mirror of
https://github.com/Frooodle/Stirling-PDF.git
synced 2025-11-16 01:21:16 +01:00
feat(scripts): enhance translation progress tool with CLI flags, TOML management, and CI-friendly output (#4801)
# Description of Changes
- **What was changed**
- Refactored `scripts/counter_translation.py` into a more modular CLI
tool.
- Added argument parsing with new flags:
- `--lang/-l` to check a single `messages_*.properties` file.
- `--show-percentage/-sp` to print **only** the numeric percentage
(useful for CI).
- `--show-missing-keys/-smk` to list untranslated keys for a single
language.
- Introduced `main()` entrypoint and helper `_lang_from_path()` for
robust language code extraction.
- Improved comparison logic:
- Skips header lines, trims values, and tolerates BOM.
- Treats `en_GB`/`en_US` as 100% translated.
- Tracks and reports missing keys; removes keys from ignore list once
translated.
- Hardened TOML handling:
- Automatically creates/updates `scripts/ignore_translation.toml` when
absent.
- `convert_to_multiline()` normalizes/sorts arrays for stable diffs.
- README integration:
- `write_readme()` updates language badges from computed progress.
- Added type hints, richer docstrings, usage examples, and clearer
console messages.
- Deduplicates language results and sorts by percentage (desc).
- Uses consistent UTF-8 and newline handling.
- **Why the change was made**
- Make translation tracking **automation-ready** (CI pipelines can
consume a single number).
- Reduce manual maintenance of ignore lists and improve
**deterministic** formatting for clean diffs.
- Provide better **developer UX** with explicit flags and actionable
diagnostics (missing keys).
- Increase correctness and maintainability via structured code, typing,
and clear responsibilities.
---
## Checklist
### General
- [x] I have read the [Contribution
Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] I have read the [Stirling-PDF Developer
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/devGuide/DeveloperGuide.md)
(if applicable)
- [ ] I have read the [How to add new languages to
Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/devGuide/HowToAddNewLanguage.md)
(if applicable)
- [x] I have performed a self-review of my own code
- [x] My changes generate no new warnings
### Documentation
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc
repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/)
(if functionality has heavily changed)
- [ ] I have read the section [Add New Translation
Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/devGuide/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags)
(for new translation tags only)
### UI Changes (if applicable)
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached
(e.g., as comments or direct attachments in the PR)
### Testing (if applicable)
- [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing
Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/devGuide/DeveloperGuide.md#6-testing)
for more details.
This commit is contained in:
parent
c793e7b502
commit
ef07a6134a
4
.github/pull_request_template.md
vendored
4
.github/pull_request_template.md
vendored
@ -27,6 +27,10 @@ Closes #(issue_number)
|
||||
- [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed)
|
||||
- [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/devGuide/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only)
|
||||
|
||||
### Translations (if applicable)
|
||||
|
||||
- [ ] I ran [`scripts/counter_translation.py`](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/docs/counter_translation.md)
|
||||
|
||||
### UI Changes (if applicable)
|
||||
|
||||
- [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR)
|
||||
|
||||
64
docs/counter_translation.md
Normal file
64
docs/counter_translation.md
Normal file
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
# `counter_translation.py`
|
||||
|
||||
## Overview
|
||||
|
||||
The script [`scripts/counter_translation.py`](../scripts/counter_translation.py) checks the translation progress of the property files in the directory `app/core/src/main/resources/`.
|
||||
It compares each `messages_*.properties` file with the English reference file `messages_en_GB.properties` and calculates a percentage of completion for each language.
|
||||
|
||||
In addition to console output, the script automatically updates the progress badges in the project’s `README.md` and maintains the configuration file [`scripts/ignore_translation.toml`](../scripts/ignore_translation.toml), which lists translation keys to be ignored for each language.
|
||||
|
||||
## Requirements
|
||||
|
||||
- Python 3.10 or newer (requires `tomlkit`).
|
||||
- Must be executed **from the project root directory** so all relative paths are resolved correctly.
|
||||
- Write permissions for `README.md` and `scripts/ignore_translation.toml`.
|
||||
|
||||
## Default usage
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
python scripts/counter_translation.py
|
||||
```
|
||||
|
||||
This command:
|
||||
|
||||
1. scans `app/core/src/main/resources/` for all `messages_*.properties` files,
|
||||
2. calculates the translation progress for each file,
|
||||
3. updates the badges in `README.md`,
|
||||
4. reformats `scripts/ignore_translation.toml` (sorted, multi-line arrays).
|
||||
|
||||
## Check a single language
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
python scripts/counter_translation.py --lang messages_fr_FR.properties
|
||||
```
|
||||
|
||||
- The specified file can be given as a relative (to the resources folder) or absolute path.
|
||||
- The result is printed to the console (e.g. `fr_FR: 87% translated`).
|
||||
- With `--show-missing-keys`, all untranslated keys are listed as well.
|
||||
|
||||
## Output only the percentage
|
||||
|
||||
For scripts or CI pipelines, the output can be reduced to just the percentage value:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
python scripts/counter_translation.py --lang messages_fr_FR.properties --show-percentage
|
||||
```
|
||||
|
||||
The console will then only print `87` (without the percent symbol or any extra text).
|
||||
|
||||
## Handling `ignore_translation.toml`
|
||||
|
||||
- If a language section is missing, the script creates it automatically.
|
||||
- Entries in `ignore` are alphabetically sorted and written as multi-line arrays.
|
||||
- By default, `language.direction` is ignored. If that key is later translated, the script automatically removes it from the ignore list.
|
||||
|
||||
## Integration in Pull Requests
|
||||
|
||||
Whenever translations are updated, this script should be executed.
|
||||
The updated badges and the modified `ignore_translation.toml` should be committed together with the changed `messages_*.properties` files.
|
||||
|
||||
## Troubleshooting
|
||||
|
||||
- **File not found**: Check the path or use `--lang` with an absolute path.
|
||||
- **Line error**: The script reports the specific line in both files—this usually means a missing `=` or an unmatched line.
|
||||
- **Incorrect percentages in README**: Make sure the script was run from the project root and that write permissions are available.
|
||||
@ -1,20 +1,56 @@
|
||||
"""A script to update language progress status in README.md based on
|
||||
"""
|
||||
A script to update language progress status in README.md based on
|
||||
properties file comparison.
|
||||
|
||||
This script compares default properties file with others in a directory to
|
||||
determine language progress.
|
||||
It then updates README.md based on provided progress list.
|
||||
This script compares the default (reference) properties file, usually
|
||||
`messages_en_GB.properties`, with other translation files in the
|
||||
`app/core/src/main/resources/` directory.
|
||||
It determines how many lines are fully translated and automatically updates
|
||||
progress badges in the `README.md`.
|
||||
|
||||
Additionally, it maintains a TOML configuration file
|
||||
(`scripts/ignore_translation.toml`) that defines which keys are ignored
|
||||
during comparison (e.g., static values like `language.direction`).
|
||||
|
||||
Author: Ludy87
|
||||
|
||||
Example:
|
||||
To use this script, simply run it from command line:
|
||||
$ python counter_translation.py
|
||||
""" # noqa: D205
|
||||
Usage:
|
||||
Run this script directly from the project root.
|
||||
|
||||
# --- Compare all translation files and update README.md ---
|
||||
$ python scripts/counter_translation.py
|
||||
|
||||
This will:
|
||||
• Compare all files matching messages_*.properties
|
||||
• Update progress badges in README.md
|
||||
• Update/format ignore_translation.toml automatically
|
||||
|
||||
# --- Check a single language file ---
|
||||
$ python scripts/counter_translation.py --lang messages_fr_FR.properties
|
||||
|
||||
This will:
|
||||
• Compare the French translation file against the English reference
|
||||
• Print the translation percentage in the console
|
||||
|
||||
# --- Print ONLY the percentage (for CI pipelines or automation) ---
|
||||
$ python scripts/counter_translation.py --lang messages_fr_FR.properties --show-percentage
|
||||
|
||||
Example output:
|
||||
87
|
||||
|
||||
Arguments:
|
||||
-l, --lang <file> Specific properties file to check
|
||||
(relative or absolute path).
|
||||
--show-percentage Print only the percentage (no formatting, ideal for CI/CD).
|
||||
--show-missing-keys Show the list of missing keys when checking a single language file.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
import argparse
|
||||
import glob
|
||||
import os
|
||||
import re
|
||||
import sys
|
||||
from typing import Iterable
|
||||
|
||||
import tomlkit
|
||||
import tomlkit.toml_file
|
||||
@ -22,14 +58,15 @@ import tomlkit.toml_file
|
||||
|
||||
def convert_to_multiline(data: tomlkit.TOMLDocument) -> tomlkit.TOMLDocument:
|
||||
"""Converts 'ignore' and 'missing' arrays to multiline arrays and sorts the first-level keys of the TOML document.
|
||||
|
||||
Enhances readability and consistency in the TOML file by ensuring arrays contain unique and sorted entries.
|
||||
|
||||
Parameters:
|
||||
Args:
|
||||
data (tomlkit.TOMLDocument): The original TOML document containing the data.
|
||||
|
||||
Returns:
|
||||
tomlkit.TOMLDocument: A new TOML document with sorted keys and properly formatted arrays.
|
||||
""" # noqa: D205
|
||||
"""
|
||||
sorted_data = tomlkit.document()
|
||||
for key in sorted(data.keys()):
|
||||
value = data[key]
|
||||
@ -52,16 +89,19 @@ def convert_to_multiline(data: tomlkit.TOMLDocument) -> tomlkit.TOMLDocument:
|
||||
|
||||
|
||||
def write_readme(progress_list: list[tuple[str, int]]) -> None:
|
||||
"""Updates the progress status in the README.md file based
|
||||
on the provided progress list.
|
||||
"""Updates the progress status in the README.md file based on the provided progress list.
|
||||
|
||||
Parameters:
|
||||
This function reads the existing README.md content, identifies lines containing
|
||||
language-specific progress badges, and replaces the percentage values and URLs
|
||||
with the new progress data.
|
||||
|
||||
Args:
|
||||
progress_list (list[tuple[str, int]]): A list of tuples containing
|
||||
language and progress percentage.
|
||||
language codes (e.g., 'fr_FR') and progress percentages (integers from 0 to 100).
|
||||
|
||||
Returns:
|
||||
None
|
||||
""" # noqa: D205
|
||||
"""
|
||||
with open("README.md", encoding="utf-8") as file:
|
||||
content = file.readlines()
|
||||
|
||||
@ -80,9 +120,21 @@ def write_readme(progress_list: list[tuple[str, int]]) -> None:
|
||||
|
||||
|
||||
def load_reference_keys(default_file_path: str) -> set[str]:
|
||||
"""Reads ALL keys from the reference file (excluding comments and empty lines)."""
|
||||
"""Reads all keys from the reference properties file (excluding comments and empty lines).
|
||||
|
||||
This function skips the first 5 lines (assumed to be headers or metadata) and then
|
||||
extracts keys from lines containing '=' separators, ignoring comments (#) and empty lines.
|
||||
It also handles potential BOM (Byte Order Mark) characters.
|
||||
|
||||
Args:
|
||||
default_file_path (str): The path to the default (reference) properties file.
|
||||
|
||||
Returns:
|
||||
set[str]: A set of unique keys found in the reference file.
|
||||
"""
|
||||
keys: set[str] = set()
|
||||
with open(default_file_path, encoding="utf-8") as f:
|
||||
# Skip the first 5 lines (headers)
|
||||
for _ in range(5):
|
||||
try:
|
||||
next(f)
|
||||
@ -98,20 +150,49 @@ def load_reference_keys(default_file_path: str) -> set[str]:
|
||||
return keys
|
||||
|
||||
|
||||
def compare_files(
|
||||
default_file_path, file_paths, ignore_translation_file
|
||||
) -> list[tuple[str, int]]:
|
||||
"""Compares the default properties file with other
|
||||
properties files in the directory.
|
||||
def _lang_from_path(file_path: str) -> str:
|
||||
"""Extracts the language code from a properties file path.
|
||||
|
||||
Parameters:
|
||||
default_file_path (str): The path to the default properties file.
|
||||
files_directory (str): The directory containing other properties files.
|
||||
Assumes the filename format is 'messages_<language>.properties', where <language>
|
||||
is the code like 'fr_FR'.
|
||||
|
||||
Args:
|
||||
file_path (str): The full path to the properties file.
|
||||
|
||||
Returns:
|
||||
list[tuple[str, int]]: A list of tuples containing
|
||||
language and progress percentage.
|
||||
""" # noqa: D205
|
||||
str: The extracted language code.
|
||||
"""
|
||||
return (
|
||||
os.path.basename(file_path).split("messages_", 1)[1].split(".properties", 1)[0]
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
def compare_files(
|
||||
default_file_path: str,
|
||||
file_paths: Iterable[str],
|
||||
ignore_translation_file: str,
|
||||
show_missing_keys: bool = False,
|
||||
show_percentage: bool = False,
|
||||
) -> list[tuple[str, int]]:
|
||||
"""Compares the default properties file with other properties files in the directory.
|
||||
|
||||
This function calculates translation progress for each language file by comparing
|
||||
keys and values line-by-line, skipping headers. It accounts for ignored keys defined
|
||||
in a TOML configuration file and updates that file with cleaned ignore lists.
|
||||
English variants (en_GB, en_US) are hardcoded to 100% progress.
|
||||
|
||||
Args:
|
||||
default_file_path (str): The path to the default properties file (reference).
|
||||
file_paths (Iterable[str]): Iterable of paths to properties files to compare.
|
||||
ignore_translation_file (str): Path to the TOML file with ignore/missing configurations per language.
|
||||
show_missing_keys (bool, optional): If True, prints the list of missing keys for each file. Defaults to False.
|
||||
show_percentage (bool, optional): If True, suppresses detailed output and focuses on percentage calculation. Defaults to False.
|
||||
|
||||
Returns:
|
||||
list[tuple[str, int]]: A sorted list of tuples containing language codes and progress percentages
|
||||
(descending order by percentage). Duplicates are removed.
|
||||
"""
|
||||
# Count total translatable lines in reference (excluding empty and comments)
|
||||
num_lines = sum(
|
||||
1
|
||||
for line in open(default_file_path, encoding="utf-8")
|
||||
@ -120,29 +201,29 @@ def compare_files(
|
||||
|
||||
ref_keys: set[str] = load_reference_keys(default_file_path)
|
||||
|
||||
result_list = []
|
||||
result_list: list[tuple[str, int]] = []
|
||||
sort_ignore_translation: tomlkit.TOMLDocument
|
||||
|
||||
# read toml
|
||||
# Read or initialize TOML config
|
||||
if os.path.exists(ignore_translation_file):
|
||||
with open(ignore_translation_file, encoding="utf-8") as f:
|
||||
sort_ignore_translation = tomlkit.parse(f.read())
|
||||
else:
|
||||
sort_ignore_translation = tomlkit.document()
|
||||
|
||||
for file_path in file_paths:
|
||||
language = (
|
||||
os.path.basename(file_path)
|
||||
.split("messages_", 1)[1]
|
||||
.split(".properties", 1)[0]
|
||||
)
|
||||
language = _lang_from_path(file_path)
|
||||
|
||||
fails = 0
|
||||
# Hardcode English variants to 100%
|
||||
if "en_GB" in language or "en_US" in language:
|
||||
result_list.append(("en_GB", 100))
|
||||
result_list.append(("en_US", 100))
|
||||
result_list.append((language, 100))
|
||||
continue
|
||||
|
||||
# Initialize language table in TOML if missing
|
||||
if language not in sort_ignore_translation:
|
||||
sort_ignore_translation[language] = tomlkit.table()
|
||||
|
||||
# Ensure default ignore list if empty
|
||||
if (
|
||||
"ignore" not in sort_ignore_translation[language]
|
||||
or len(sort_ignore_translation[language].get("ignore", [])) < 1
|
||||
@ -158,95 +239,175 @@ def compare_files(
|
||||
if key in ref_keys or key == "language.direction"
|
||||
]
|
||||
|
||||
# debug: add all keys from ref to ignore
|
||||
# sort_ignore_translation[language]["ignore"] = list(ref_keys)
|
||||
# continue # debug end
|
||||
|
||||
# if "missing" not in sort_ignore_translation[language]:
|
||||
# sort_ignore_translation[language]["missing"] = tomlkit.array()
|
||||
# elif "language.direction" in sort_ignore_translation[language]["missing"]:
|
||||
# sort_ignore_translation[language]["missing"].remove("language.direction")
|
||||
|
||||
fails = 0
|
||||
missing_str_keys: list[str] = []
|
||||
with (
|
||||
open(default_file_path, encoding="utf-8") as default_file,
|
||||
open(file_path, encoding="utf-8") as file,
|
||||
):
|
||||
# Skip headers (first 5 lines) in both files
|
||||
for _ in range(5):
|
||||
next(default_file)
|
||||
try:
|
||||
next(file)
|
||||
except StopIteration:
|
||||
fails = num_lines
|
||||
break
|
||||
|
||||
for line_num, (line_default, line_file) in enumerate(
|
||||
zip(default_file, file), start=6
|
||||
):
|
||||
try:
|
||||
# Ignoring empty lines and lines start with #
|
||||
# Ignoring empty lines and lines starting with #
|
||||
if line_default.strip() == "" or line_default.startswith("#"):
|
||||
continue
|
||||
|
||||
default_key, default_value = line_default.split("=", 1)
|
||||
file_key, file_value = line_file.split("=", 1)
|
||||
default_key = default_key.strip()
|
||||
default_value = default_value.strip()
|
||||
file_key = file_key.strip()
|
||||
file_value = file_value.strip()
|
||||
|
||||
if (
|
||||
default_value.strip() == file_value.strip()
|
||||
and default_key.strip()
|
||||
default_value == file_value
|
||||
and default_key
|
||||
not in sort_ignore_translation[language]["ignore"]
|
||||
):
|
||||
print(
|
||||
f"{language}: Line {line_num} is missing the translation."
|
||||
)
|
||||
# if default_key.strip() not in sort_ignore_translation[language]["missing"]:
|
||||
# missing_array = tomlkit.array()
|
||||
# missing_array.append(default_key.strip())
|
||||
# missing_array.multiline(True)
|
||||
# sort_ignore_translation[language]["missing"].extend(missing_array)
|
||||
# Missing translation (same as default and not ignored)
|
||||
fails += 1
|
||||
# elif default_key.strip() in sort_ignore_translation[language]["ignore"]:
|
||||
# if default_key.strip() in sort_ignore_translation[language]["missing"]:
|
||||
# sort_ignore_translation[language]["missing"].remove(default_key.strip())
|
||||
if default_value.strip() != file_value.strip():
|
||||
# if default_key.strip() in sort_ignore_translation[language]["missing"]:
|
||||
# sort_ignore_translation[language]["missing"].remove(default_key.strip())
|
||||
if (
|
||||
default_key.strip()
|
||||
in sort_ignore_translation[language]["ignore"]
|
||||
):
|
||||
missing_str_keys.append(default_key)
|
||||
if default_value != file_value:
|
||||
if default_key in sort_ignore_translation[language]["ignore"]:
|
||||
# Remove from ignore if actually translated
|
||||
sort_ignore_translation[language]["ignore"].remove(
|
||||
default_key.strip()
|
||||
default_key
|
||||
)
|
||||
except ValueError as e:
|
||||
print(f"Error processing line {line_num} in {file_path}: {e}")
|
||||
print(f"{line_default}|{line_file}")
|
||||
exit(1)
|
||||
sys.exit(1)
|
||||
except IndexError:
|
||||
pass
|
||||
# Handle mismatched line counts
|
||||
fails += 1
|
||||
continue
|
||||
|
||||
if show_missing_keys:
|
||||
if len(missing_str_keys) > 0:
|
||||
print(f" Missing keys: {missing_str_keys}")
|
||||
else:
|
||||
print(" No missing keys!")
|
||||
|
||||
if not show_percentage:
|
||||
print(f"{language}: {fails} out of {num_lines} lines are not translated.")
|
||||
|
||||
result_list.append(
|
||||
(
|
||||
language,
|
||||
int((num_lines - fails) * 100 / num_lines),
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Write cleaned and formatted TOML back
|
||||
ignore_translation = convert_to_multiline(sort_ignore_translation)
|
||||
with open(ignore_translation_file, "w", encoding="utf-8", newline="\n") as file:
|
||||
file.write(tomlkit.dumps(ignore_translation))
|
||||
|
||||
# Remove duplicates and sort by percentage descending
|
||||
unique_data = list(set(result_list))
|
||||
unique_data.sort(key=lambda x: x[1], reverse=True)
|
||||
|
||||
return unique_data
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == "__main__":
|
||||
directory = os.path.join(os.getcwd(), "app", "core", "src", "main", "resources")
|
||||
messages_file_paths = glob.glob(os.path.join(directory, "messages_*.properties"))
|
||||
reference_file = os.path.join(directory, "messages_en_GB.properties")
|
||||
def main() -> None:
|
||||
"""Main entry point for the script.
|
||||
|
||||
scripts_directory = os.path.join(os.getcwd(), "scripts")
|
||||
Parses command-line arguments and either processes a single language file
|
||||
(with optional percentage output) or all files and updates the README.md.
|
||||
|
||||
Command-line options:
|
||||
--lang, -l <file>: Specific properties file to check (e.g., 'messages_fr_FR.properties').
|
||||
--show-percentage: Print only the translation percentage for --lang and exit.
|
||||
--show-missing-keys: Show the list of missing keys when checking a single language file.
|
||||
"""
|
||||
parser = argparse.ArgumentParser(
|
||||
description="Compare i18n property files and optionally update README badges."
|
||||
)
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--lang",
|
||||
"-l",
|
||||
help=(
|
||||
"Specific properties file to check, e.g. 'messages_fr_FR.properties'. "
|
||||
"If a relative filename is given, it is resolved against the resources directory."
|
||||
),
|
||||
)
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--show-percentage",
|
||||
"-sp",
|
||||
action="store_true",
|
||||
help="Print ONLY the translation percentage for --lang and exit.",
|
||||
)
|
||||
parser.add_argument(
|
||||
"--show-missing-keys",
|
||||
"-smk",
|
||||
action="store_true",
|
||||
help="Show the list of missing keys when checking a single language file.",
|
||||
)
|
||||
|
||||
args = parser.parse_args()
|
||||
|
||||
# Project layout assumptions
|
||||
cwd = os.getcwd()
|
||||
resources_dir = os.path.join(cwd, "app", "core", "src", "main", "resources")
|
||||
reference_file = os.path.join(resources_dir, "messages_en_GB.properties")
|
||||
scripts_directory = os.path.join(cwd, "scripts")
|
||||
translation_state_file = os.path.join(scripts_directory, "ignore_translation.toml")
|
||||
|
||||
write_readme(
|
||||
compare_files(reference_file, messages_file_paths, translation_state_file)
|
||||
if args.lang:
|
||||
# Resolve provided path
|
||||
lang_input = args.lang
|
||||
if os.path.isabs(lang_input) or os.path.exists(lang_input):
|
||||
lang_file = lang_input
|
||||
else:
|
||||
lang_file = os.path.join(resources_dir, lang_input)
|
||||
|
||||
if not os.path.exists(lang_file):
|
||||
print(f"ERROR: Could not find language file: {lang_file}")
|
||||
sys.exit(2)
|
||||
|
||||
results = compare_files(
|
||||
reference_file,
|
||||
[lang_file],
|
||||
translation_state_file,
|
||||
args.show_missing_keys,
|
||||
args.show_percentage,
|
||||
)
|
||||
# Find the exact tuple for the requested language
|
||||
wanted_key = _lang_from_path(lang_file)
|
||||
for lang, pct in results:
|
||||
if lang == wanted_key:
|
||||
if args.show_percentage:
|
||||
# Print ONLY the number
|
||||
print(pct)
|
||||
return
|
||||
else:
|
||||
print(f"{lang}: {pct}% translated")
|
||||
return
|
||||
|
||||
# Fallback (should not happen)
|
||||
print("ERROR: Language not found in results.")
|
||||
sys.exit(3)
|
||||
|
||||
# Default behavior (no --lang): process all and update README
|
||||
messages_file_paths = glob.glob(
|
||||
os.path.join(resources_dir, "messages_*.properties")
|
||||
)
|
||||
progress = compare_files(
|
||||
reference_file, messages_file_paths, translation_state_file
|
||||
)
|
||||
write_readme(progress)
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == "__main__":
|
||||
main()
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user