mirror of
https://github.com/Frooodle/Stirling-PDF.git
synced 2025-03-20 00:17:10 +01:00
(i18n) Updated Irish translations (#2793)
# Description of Changes - Updated Irish translations - I checked the translations --- ## Checklist ### General - [X] I have read the [Contribution Guidelines](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/CONTRIBUTING.md) - [X] I have read the [Stirling-PDF Developer Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md) (if applicable) - [X] I have read the [How to add new languages to Stirling-PDF](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md) (if applicable) - [ ] I have performed a self-review of my own code - [X] My changes generate no new warnings ### Documentation - [ ] I have updated relevant docs on [Stirling-PDF's doc repo](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-Tools.github.io/blob/main/docs/) (if functionality has heavily changed) - [ ] I have read the section [Add New Translation Tags](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/HowToAddNewLanguage.md#add-new-translation-tags) (for new translation tags only) ### UI Changes (if applicable) - [ ] Screenshots or videos demonstrating the UI changes are attached (e.g., as comments or direct attachments in the PR) ### Testing (if applicable) - [ ] I have tested my changes locally. Refer to the [Testing Guide](https://github.com/Stirling-Tools/Stirling-PDF/blob/main/DeveloperGuide.md#6-testing) for more details.
This commit is contained in:
parent
3220ad2045
commit
8e743e2d67
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||||||
###########
|
###########
|
||||||
# the direction that the language is written (ltr = left to right, rtl = right to left)
|
# the direction that the language is written (ltr = left to right, rtl = right to left)
|
||||||
language.direction=ltr
|
language.direction=ltr
|
||||||
addPageNumbers.fontSize=Font Size
|
addPageNumbers.fontSize=Méid an Chló
|
||||||
addPageNumbers.fontName=Font Name
|
addPageNumbers.fontName=Ainm Cló
|
||||||
pdfPrompt=Roghnaigh PDF(s)
|
pdfPrompt=Roghnaigh PDF(anna)
|
||||||
multiPdfPrompt=Roghnaigh PDFs (2+)
|
multiPdfPrompt=Roghnaigh PDFs (2+)
|
||||||
multiPdfDropPrompt=Roghnaigh (nó tarraing & scaoil) gach PDF atá uait
|
multiPdfDropPrompt=Roghnaigh (nó tarraing & scaoil) gach PDF atá uait
|
||||||
imgPrompt=Roghnaigh Íomhá(í)
|
imgPrompt=Roghnaigh Íomhá(í)
|
||||||
@ -56,12 +56,12 @@ userNotFoundMessage=Úsáideoir gan aimsiú.
|
|||||||
incorrectPasswordMessage=Tá an pasfhocal reatha mícheart.
|
incorrectPasswordMessage=Tá an pasfhocal reatha mícheart.
|
||||||
usernameExistsMessage=Tá Ainm Úsáideora Nua ann cheana féin.
|
usernameExistsMessage=Tá Ainm Úsáideora Nua ann cheana féin.
|
||||||
invalidUsernameMessage=Ainm úsáideora neamhbhailí, ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é.
|
invalidUsernameMessage=Ainm úsáideora neamhbhailí, ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é.
|
||||||
invalidPasswordMessage=The password must not be empty and must not have spaces at the beginning or end.
|
invalidPasswordMessage=Níor cheart go mbeadh an pasfhocal folamh agus níor cheart go mbeadh spásanna ag an tús nó ag an deireadh.
|
||||||
confirmPasswordErrorMessage=Ní mór Pasfhocal Nua agus Deimhnigh Pasfhocal Nua a bheith ag teacht leis.
|
confirmPasswordErrorMessage=Ní mór Pasfhocal Nua agus Deimhnigh Pasfhocal Nua a bheith ag teacht leis.
|
||||||
deleteCurrentUserMessage=Ní féidir an t-úsáideoir atá logáilte isteach faoi láthair a scriosadh.
|
deleteCurrentUserMessage=Ní féidir an t-úsáideoir atá logáilte isteach faoi láthair a scriosadh.
|
||||||
deleteUsernameExistsMessage=Níl an t-ainm úsáideora ann agus ní féidir é a scriosadh.
|
deleteUsernameExistsMessage=Níl an t-ainm úsáideora ann agus ní féidir é a scriosadh.
|
||||||
downgradeCurrentUserMessage=Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú
|
downgradeCurrentUserMessage=Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú
|
||||||
disabledCurrentUserMessage=The current user cannot be disabled
|
disabledCurrentUserMessage=Ní féidir an t-úsáideoir reatha a dhíchumasú
|
||||||
downgradeCurrentUserLongMessage=Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú. Mar sin, ní thaispeánfar an t-úsáideoir reatha.
|
downgradeCurrentUserLongMessage=Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú. Mar sin, ní thaispeánfar an t-úsáideoir reatha.
|
||||||
userAlreadyExistsOAuthMessage=Tá an t-úsáideoir ann cheana mar úsáideoir OAuth2.
|
userAlreadyExistsOAuthMessage=Tá an t-úsáideoir ann cheana mar úsáideoir OAuth2.
|
||||||
userAlreadyExistsWebMessage=Tá an t-úsáideoir ann cheana féin mar úsáideoir gréasáin.
|
userAlreadyExistsWebMessage=Tá an t-úsáideoir ann cheana féin mar úsáideoir gréasáin.
|
||||||
@ -77,17 +77,17 @@ color=Dath
|
|||||||
sponsor=Urraitheoir
|
sponsor=Urraitheoir
|
||||||
info=Eolas
|
info=Eolas
|
||||||
pro=Pro
|
pro=Pro
|
||||||
page=Page
|
page=Leathanach
|
||||||
pages=Pages
|
pages=Leathanaigh
|
||||||
loading=Loading...
|
loading=Á lódáil...
|
||||||
addToDoc=Add to Document
|
addToDoc=Cuir le Doiciméad
|
||||||
reset=Reset
|
reset=Athshocraigh
|
||||||
apply=Apply
|
apply=Cuir i bhFeidhm
|
||||||
|
|
||||||
legal.privacy=Privacy Policy
|
legal.privacy=Polasaí Príobháideachta
|
||||||
legal.terms=Terms and Conditions
|
legal.terms=Téarmaí agus Coinníollacha
|
||||||
legal.accessibility=Accessibility
|
legal.accessibility=Inrochtaineacht
|
||||||
legal.cookie=Cookie Policy
|
legal.cookie=Polasaí Fianán
|
||||||
legal.impressum=Impressum
|
legal.impressum=Impressum
|
||||||
|
|
||||||
###############
|
###############
|
||||||
@ -118,21 +118,21 @@ pipelineOptions.validateButton=Bailíochtaigh
|
|||||||
########################
|
########################
|
||||||
# ENTERPRISE EDITION #
|
# ENTERPRISE EDITION #
|
||||||
########################
|
########################
|
||||||
enterpriseEdition.button=Upgrade to Pro
|
enterpriseEdition.button=Uasghrádú go Pro
|
||||||
enterpriseEdition.warning=This feature is only available to Pro users.
|
enterpriseEdition.warning=Níl an ghné seo ar fáil ach d'úsáideoirí Pro.
|
||||||
enterpriseEdition.yamlAdvert=Stirling PDF Pro supports YAML configuration files and other SSO features.
|
enterpriseEdition.yamlAdvert=Tacaíonn Stirling PDF Pro le comhaid cumraíochta YAML agus gnéithe SSO eile.
|
||||||
enterpriseEdition.ssoAdvert=Looking for more user management features? Check out Stirling PDF Pro
|
enterpriseEdition.ssoAdvert=Tá tuilleadh gnéithe bainistíochta úsáideoirí á lorg? Seiceáil Stirling PDF Pro
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################
|
#################
|
||||||
# Analytics #
|
# Analytics #
|
||||||
#################
|
#################
|
||||||
analytics.title=Do you want make Stirling PDF better?
|
analytics.title=An bhfuil fonn ort PDF Stirling a fheabhsú?
|
||||||
analytics.paragraph1=Stirling PDF has opt in analytics to help us improve the product. We do not track any personal information or file contents.
|
analytics.paragraph1=Tá rogha an diúltaithe ag PDF Stirling chun cabhrú linn an táirge a fheabhsú. Ní rianaimid aon fhaisnéis phearsanta nó ábhar comhaid.
|
||||||
analytics.paragraph2=Please consider enabling analytics to help Stirling-PDF grow and to allow us to understand our users better.
|
analytics.paragraph2=Smaoinigh le do thoil ar anailísíocht a chumasú chun cabhrú le Stirling-PDF fás agus chun ligean dúinn ár n-úsáideoirí a thuiscint níos fearr.
|
||||||
analytics.enable=Enable analytics
|
analytics.enable=Cumasaigh anailísíocht
|
||||||
analytics.disable=Disable analytics
|
analytics.disable=Díchumasaigh anailísíocht
|
||||||
analytics.settings=You can change the settings for analytics in the config/settings.yml file
|
analytics.settings=Is féidir leat na socruithe don anailísíocht a athrú sa chomhad config/settings.yml
|
||||||
|
|
||||||
#############
|
#############
|
||||||
# NAVBAR #
|
# NAVBAR #
|
||||||
@ -143,14 +143,14 @@ navbar.language=Teangacha
|
|||||||
navbar.settings=Socruithe
|
navbar.settings=Socruithe
|
||||||
navbar.allTools=Uirlisí
|
navbar.allTools=Uirlisí
|
||||||
navbar.multiTool=Uirlisí Il
|
navbar.multiTool=Uirlisí Il
|
||||||
navbar.search=Search
|
navbar.search=Cuardach
|
||||||
navbar.sections.organize=Eagraigh
|
navbar.sections.organize=Eagraigh
|
||||||
navbar.sections.convertTo=Tiontaigh go PDF
|
navbar.sections.convertTo=Tiontaigh go PDF
|
||||||
navbar.sections.convertFrom=Tiontaigh ó PDF
|
navbar.sections.convertFrom=Tiontaigh ó PDF
|
||||||
navbar.sections.security=Comhartha & Slándáil
|
navbar.sections.security=Comhartha & Slándáil
|
||||||
navbar.sections.advance=Casta
|
navbar.sections.advance=Casta
|
||||||
navbar.sections.edit=Féach ar & Cuir in Eagar
|
navbar.sections.edit=Féach ar & Cuir in Eagar
|
||||||
navbar.sections.popular=Popular
|
navbar.sections.popular=Coitianta
|
||||||
|
|
||||||
#############
|
#############
|
||||||
# SETTINGS #
|
# SETTINGS #
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ adminUserSettings.user=Úsáideoir
|
|||||||
adminUserSettings.addUser=Cuir Úsáideoir Nua leis
|
adminUserSettings.addUser=Cuir Úsáideoir Nua leis
|
||||||
adminUserSettings.deleteUser=Scrios Úsáideoir
|
adminUserSettings.deleteUser=Scrios Úsáideoir
|
||||||
adminUserSettings.confirmDeleteUser=Ar cheart an t-úsáideoir a scriosadh?
|
adminUserSettings.confirmDeleteUser=Ar cheart an t-úsáideoir a scriosadh?
|
||||||
adminUserSettings.confirmChangeUserStatus=Should the user be disabled/enabled?
|
adminUserSettings.confirmChangeUserStatus=Ar cheart an t-úsáideoir a dhíchumasú/a chumasú?
|
||||||
adminUserSettings.usernameInfo=Ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é.
|
adminUserSettings.usernameInfo=Ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é.
|
||||||
adminUserSettings.roles=Róil
|
adminUserSettings.roles=Róil
|
||||||
adminUserSettings.role=Ról
|
adminUserSettings.role=Ról
|
||||||
@ -223,36 +223,36 @@ adminUserSettings.forceChange=Cuir iallach ar an úsáideoir pasfhocal a athrú
|
|||||||
adminUserSettings.submit=Sábháil Úsáideoir
|
adminUserSettings.submit=Sábháil Úsáideoir
|
||||||
adminUserSettings.changeUserRole=Athraigh Ról an Úsáideora
|
adminUserSettings.changeUserRole=Athraigh Ról an Úsáideora
|
||||||
adminUserSettings.authenticated=Fíordheimhnithe
|
adminUserSettings.authenticated=Fíordheimhnithe
|
||||||
adminUserSettings.editOwnProfil=Edit own profile
|
adminUserSettings.editOwnProfil=Cuir a phróifíl féin in eagar
|
||||||
adminUserSettings.enabledUser=enabled user
|
adminUserSettings.enabledUser=úsáideoir cumasaithe
|
||||||
adminUserSettings.disabledUser=disabled user
|
adminUserSettings.disabledUser=úsáideoir faoi mhíchumas
|
||||||
adminUserSettings.activeUsers=Active Users:
|
adminUserSettings.activeUsers=Úsáideoirí Gníomhacha:
|
||||||
adminUserSettings.disabledUsers=Disabled Users:
|
adminUserSettings.disabledUsers=Úsáideoirí faoi mhíchumas:
|
||||||
adminUserSettings.totalUsers=Total Users:
|
adminUserSettings.totalUsers=Úsáideoirí Iomlán:
|
||||||
adminUserSettings.lastRequest=Last Request
|
adminUserSettings.lastRequest=Iarratas Deiridh
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
database.title=Iompórtáil / Easpórtáil Bunachar Sonraí
|
database.title=Iompórtáil/Easpórtáil Bunachar Sonraí
|
||||||
database.header=Iompórtáil / Easpórtáil Bunachar Sonraí
|
database.header=Iompórtáil/Easpórtáil Bunachar Sonraí
|
||||||
database.fileName=Ainm comhaid
|
database.fileName=Ainm comhaid
|
||||||
database.creationDate=Dáta Cruthaithe
|
database.creationDate=Dáta Cruthaithe
|
||||||
database.fileSize=Méid an Chomhaid
|
database.fileSize=Méid an Chomhaid
|
||||||
database.deleteBackupFile=Scrios Comhad Cúltaca
|
database.deleteBackupFile=Scrios Comhad Cúltaca
|
||||||
database.importBackupFile=Iompórtáil Comhad Cúltaca
|
database.importBackupFile=Iompórtáil Comhad Cúltaca
|
||||||
database.createBackupFile=Create Backup File
|
database.createBackupFile=Cruthaigh Comhad Cúltaca
|
||||||
database.downloadBackupFile=Íoslódáil an comhad cúltaca
|
database.downloadBackupFile=Íoslódáil an comhad cúltaca
|
||||||
database.info_1=Agus sonraí á n-allmhairiú, tá sé ríthábhachtach an struchtúr ceart a chinntiú. Mura bhfuil tú cinnte faoina bhfuil ar siúl agat, iarr comhairle agus tacaíocht ó ghairmí. Féadfaidh earráid sa struchtúr a bheith ina chúis le mífheidhmeanna iarratais, suas go dtí agus lena n-áirítear an neamhábaltacht iomlán an t-iarratas a rith.
|
database.info_1=Agus sonraí á n-allmhairiú, tá sé ríthábhachtach an struchtúr ceart a chinntiú. Mura bhfuil tú cinnte faoina bhfuil ar siúl agat, iarr comhairle agus tacaíocht ó ghairmí. Féadfaidh earráid sa struchtúr a bheith ina chúis le mífheidhmeanna iarratais, suas go dtí agus lena n-áirítear an neamhábaltacht iomlán an t-iarratas a rith.
|
||||||
database.info_2=Ní hionann ainm an chomhaid agus é á uaslódáil. Déanfar é a athainmniú ina dhiaidh sin chun an fhormáid backup_user_yyyyMMddHHmm.sql a leanúint, ag cinntiú go bhfuil coinbhinsiún ainmniúcháin comhsheasmhach ann.
|
database.info_2=Ní hionann ainm an chomhaid agus é á uaslódáil. Déanfar é a athainmniú ina dhiaidh sin chun an fhormáid backup_user_yyyyMMddHHmm.sql a leanúint, ag cinntiú go bhfuil coinbhinsiún ainmniúcháin comhsheasmhach ann.
|
||||||
database.submit=Iompórtáil Cúltaca
|
database.submit=Iompórtáil Cúltaca
|
||||||
database.importIntoDatabaseSuccessed=D'éirigh leis an allmhairiú isteach sa bhunachar sonraí
|
database.importIntoDatabaseSuccessed=D'éirigh leis an allmhairiú isteach sa bhunachar sonraí
|
||||||
database.backupCreated=Database backup successful
|
database.backupCreated=D'éirigh le cúltaca bunachar sonraí
|
||||||
database.fileNotFound=Comhad gan aimsiú
|
database.fileNotFound=Comhad gan aimsiú
|
||||||
database.fileNullOrEmpty=Níor cheart go mbeadh an comhad ar neamhní nó folamh
|
database.fileNullOrEmpty=Níor cheart go mbeadh an comhad ar neamhní nó folamh
|
||||||
database.failedImportFile=Theip ar iompórtáil an chomhaid
|
database.failedImportFile=Theip ar iompórtáil an chomhaid
|
||||||
database.notSupported=This function is not available for your database connection.
|
database.notSupported=Níl an fheidhm seo ar fáil do nasc bunachar sonraí.
|
||||||
|
|
||||||
session.expired=Your session has expired. Please refresh the page and try again.
|
session.expired=Tá do sheisiún imithe in éag. Athnuaigh an leathanach agus bain triail eile as.
|
||||||
session.refreshPage=Refresh Page
|
session.refreshPage=Athnuaigh an Leathanach
|
||||||
|
|
||||||
#############
|
#############
|
||||||
# HOME-PAGE #
|
# HOME-PAGE #
|
||||||
@ -278,7 +278,7 @@ home.split.desc=Scoilt comhaid PDF isteach i ndoiciméid iolracha
|
|||||||
split.tags=Oibríochtaí leathanach, roinnt, Leathanach Il, gearrtha, taobh freastalaí
|
split.tags=Oibríochtaí leathanach, roinnt, Leathanach Il, gearrtha, taobh freastalaí
|
||||||
|
|
||||||
home.rotate.title=Rothlaigh
|
home.rotate.title=Rothlaigh
|
||||||
home.rotate.desc=Rothlaigh do PDFs go héasca.
|
home.rotate.desc=Rothlaigh do PDFanna go héasca.
|
||||||
rotate.tags=taobh freastalaí
|
rotate.tags=taobh freastalaí
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -327,13 +327,13 @@ compressPdfs.tags=squish, beag, beag bídeach
|
|||||||
|
|
||||||
home.changeMetadata.title=Athraigh Meiteashonraí
|
home.changeMetadata.title=Athraigh Meiteashonraí
|
||||||
home.changeMetadata.desc=Athraigh/Bain/Cuir meiteashonraí ó dhoiciméad PDF
|
home.changeMetadata.desc=Athraigh/Bain/Cuir meiteashonraí ó dhoiciméad PDF
|
||||||
changeMetadata.tags=Title,author,date,creation,time,publisher,producer,stats
|
changeMetadata.tags=Teideal,údar, dáta, cruthú, am, foilsitheoir, léiritheoir, staitisticí
|
||||||
|
|
||||||
home.fileToPDF.title=Comhad a thiontú go PDF
|
home.fileToPDF.title=Comhad a thiontú go PDF
|
||||||
home.fileToPDF.desc=Tiontaigh beagnach aon chomhad go PDF (DOCX, PNG, XLS, PPT, TXT agus go leor eile)
|
home.fileToPDF.desc=Tiontaigh beagnach aon chomhad go PDF (DOCX, PNG, XLS, PPT, TXT agus go leor eile)
|
||||||
fileToPDF.tags=claochlú, formáid, doiciméad, pictiúr, sleamhnán, téacs, comhshó, oifig, docs, focal, excel, powerpoint
|
fileToPDF.tags=claochlú, formáid, doiciméad, pictiúr, sleamhnán, téacs, comhshó, oifig, docs, focal, excel, powerpoint
|
||||||
|
|
||||||
home.ocr.title=Scananna OCR / Glanta
|
home.ocr.title=OCR / Scananna glanta
|
||||||
home.ocr.desc=Scanann glantachán agus aimsíonn sé téacs ó íomhánna laistigh de PDF agus cuireann sé isteach arís é mar théacs.
|
home.ocr.desc=Scanann glantachán agus aimsíonn sé téacs ó íomhánna laistigh de PDF agus cuireann sé isteach arís é mar théacs.
|
||||||
ocr.tags=aithint, téacs, íomhá, scanadh, léamh, a aithint, a bhrath, in eagar
|
ocr.tags=aithint, téacs, íomhá, scanadh, léamh, a aithint, a bhrath, in eagar
|
||||||
|
|
||||||
@ -439,7 +439,7 @@ home.sanitizePdf.title=Sláintíocht
|
|||||||
home.sanitizePdf.desc=Bain scripteanna agus gnéithe eile ó chomhaid PDF
|
home.sanitizePdf.desc=Bain scripteanna agus gnéithe eile ó chomhaid PDF
|
||||||
sanitizePdf.tags=glan, slán, sábháilte, bain bagairtí
|
sanitizePdf.tags=glan, slán, sábháilte, bain bagairtí
|
||||||
|
|
||||||
home.URLToPDF.title=URL / Láithreán Gréasáin go PDF
|
home.URLToPDF.title=URL/Láithreán Gréasáin go PDF
|
||||||
home.URLToPDF.desc=Tiontaíonn aon http(s) URL go PDF
|
home.URLToPDF.desc=Tiontaíonn aon http(s) URL go PDF
|
||||||
URLToPDF.tags=gréasán a ghabháil, a shábháil-leathanach, gréasán-go-doc, cartlann
|
URLToPDF.tags=gréasán a ghabháil, a shábháil-leathanach, gréasán-go-doc, cartlann
|
||||||
|
|
||||||
@ -452,9 +452,9 @@ home.MarkdownToPDF.title=Marcáil síos go PDF
|
|||||||
home.MarkdownToPDF.desc=Tiontaíonn aon chomhad Markdown go PDF
|
home.MarkdownToPDF.desc=Tiontaíonn aon chomhad Markdown go PDF
|
||||||
MarkdownToPDF.tags=marcáil, ábhar gréasáin, claochlú, tiontú
|
MarkdownToPDF.tags=marcáil, ábhar gréasáin, claochlú, tiontú
|
||||||
|
|
||||||
home.PDFToMarkdown.title=PDF to Markdown
|
home.PDFToMarkdown.title=PDF chuig Markdown
|
||||||
home.PDFToMarkdown.desc=Converts any PDF to Markdown
|
home.PDFToMarkdown.desc=Tiontaíonn PDF ar bith go Markdown
|
||||||
PDFToMarkdown.tags=markup,web-content,transformation,convert,md
|
PDFToMarkdown.tags=marcáil, ábhar Gréasáin, claochlú, tiontú, md
|
||||||
|
|
||||||
home.getPdfInfo.title=Faigh GACH Eolas ar PDF
|
home.getPdfInfo.title=Faigh GACH Eolas ar PDF
|
||||||
home.getPdfInfo.desc=Grab aon fhaisnéis agus is féidir ar PDFs
|
home.getPdfInfo.desc=Grab aon fhaisnéis agus is féidir ar PDFs
|
||||||
@ -479,9 +479,9 @@ home.autoRedact.title=Auto Redact
|
|||||||
home.autoRedact.desc=Auto Redacts (Blacks out) téacs i PDF bunaithe ar an téacs ionchuir
|
home.autoRedact.desc=Auto Redacts (Blacks out) téacs i PDF bunaithe ar an téacs ionchuir
|
||||||
autoRedact.tags=Dearg, Folaigh, dubh amach, dubh, marcóir, i bhfolach
|
autoRedact.tags=Dearg, Folaigh, dubh amach, dubh, marcóir, i bhfolach
|
||||||
|
|
||||||
home.redact.title=Manual Redaction
|
home.redact.title=Athchóiriú de Láimh
|
||||||
home.redact.desc=Redacts a PDF based on selected text, drawn shapes and/or selected page(s)
|
home.redact.desc=Réiteann sé PDF bunaithe ar théacs roghnaithe, cruthanna tarraingthe agus/nó leathanaigh roghnaithe
|
||||||
redact.tags=Redact,Hide,black out,black,marker,hidden,manual
|
redact.tags=Réiteach, Folaigh, dubh amach, dubh, marcóir, i bhfolach, lámhleabhar
|
||||||
|
|
||||||
home.tableExtraxt.title=Ó CSV go PDF
|
home.tableExtraxt.title=Ó CSV go PDF
|
||||||
home.tableExtraxt.desc=Sleachta Táblaí ó PDF agus é a thiontú go CSV
|
home.tableExtraxt.desc=Sleachta Táblaí ó PDF agus é a thiontú go CSV
|
||||||
@ -514,37 +514,37 @@ home.BookToPDF.title=Leabhar a thiontú go PDF
|
|||||||
home.BookToPDF.desc=Tiontaíonn sé formáidí Leabhair/Comics go PDF ag baint úsáide as calibre
|
home.BookToPDF.desc=Tiontaíonn sé formáidí Leabhair/Comics go PDF ag baint úsáide as calibre
|
||||||
BookToPDF.tags=Leabhar, Comic, Calibre, Tiontaigh, manga, amazon, kindle, epub, mobi, azw3, docx, rtf, txt, html, lit, fb2, pdb, lrf
|
BookToPDF.tags=Leabhar, Comic, Calibre, Tiontaigh, manga, amazon, kindle, epub, mobi, azw3, docx, rtf, txt, html, lit, fb2, pdb, lrf
|
||||||
|
|
||||||
home.removeImagePdf.title=Remove image
|
home.removeImagePdf.title=Bain íomhá
|
||||||
home.removeImagePdf.desc=Remove image from PDF to reduce file size
|
home.removeImagePdf.desc=Bain íomhá de PDF chun méid comhaid a laghdú
|
||||||
removeImagePdf.tags=Remove Image,Page operations,Back end,server side
|
removeImagePdf.tags=Bain Íomhá, Oibríochtaí Leathanaigh, Cúl, taobh an fhreastalaí
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
home.splitPdfByChapters.title=Split PDF by Chapters
|
home.splitPdfByChapters.title=Scoil PDF ar Chaibidlí
|
||||||
home.splitPdfByChapters.desc=Split a PDF into multiple files based on its chapter structure.
|
home.splitPdfByChapters.desc= Scoilt PDF ina chomhaid iolracha bunaithe ar a struchtúr caibidle.
|
||||||
splitPdfByChapters.tags=split,chapters,bookmarks,organize
|
splitPdfByChapters.tags=scoilt, caibidlí, leabharmharcanna, eagraigh
|
||||||
|
|
||||||
home.validateSignature.title=Validate PDF Signature
|
home.validateSignature.title=Bailíochtaigh Síniú PDF
|
||||||
home.validateSignature.desc=Verify digital signatures and certificates in PDF documents
|
home.validateSignature.desc=Fíoraigh sínithe digiteacha agus teastais i gcáipéisí PDF
|
||||||
validateSignature.tags=signature,verify,validate,pdf,certificate,digital signature,Validate Signature,Validate certificate
|
validateSignature.tags=síniú, fíoraigh, deimhnigh, pdf, teastas, síniú digiteach, Síniú Bailíochtaigh, Bailíochtaigh teastas
|
||||||
|
|
||||||
#replace-invert-color
|
#ionadaigh-inbhéartaigh-dath
|
||||||
replace-color.title=Replace-Invert-Color
|
replace-color.title=Athchuir-Inbhéartaigh-Dath
|
||||||
replace-color.header=Replace-Invert Color PDF
|
replace-color.header=Athchuir-Inbhéartaigh Dath PDF
|
||||||
home.replaceColorPdf.title=Replace and Invert Color
|
home.replaceColorPdf.title=Athchuir agus Inbhéartaigh Dath
|
||||||
home.replaceColorPdf.desc=Replace color for text and background in PDF and invert full color of pdf to reduce file size
|
home.replaceColorPdf.desc=Athchuir dath an téacs agus an chúlra i bhformáid PDF agus inbhéartaigh dath iomlán pdf chun méid comhaid a laghdú
|
||||||
replaceColorPdf.tags=Replace Color,Page operations,Back end,server side
|
replaceColorPdf.tags=Athchuir Dath,Oibríochtaí Leathanaigh,Cúl,taobh an fhreastalaí
|
||||||
replace-color.selectText.1=Replace or Invert color Options
|
replace-color.selectText.1=Athchuir nó Inbhéartaigh Roghanna datha
|
||||||
replace-color.selectText.2=Default(Default high contrast colors)
|
replace-color.selectText.2=Réamhshocrú(Réamhshocrú dathanna ardchodarsnachta)
|
||||||
replace-color.selectText.3=Custom(Customized colors)
|
replace-color.selectText.3=Saincheaptha(dathanna saincheaptha)
|
||||||
replace-color.selectText.4=Full-Invert(Invert all colors)
|
replace-color.selectText.4=Iompaithe Lán(Inbhéartaigh gach dath)
|
||||||
replace-color.selectText.5=High contrast color options
|
replace-color.selectText.5=Roghanna dathanna ardchodarsnachta
|
||||||
replace-color.selectText.6=white text on black background
|
replace-color.selectText.6=téacs bán ar chúlra dubh
|
||||||
replace-color.selectText.7=Black text on white background
|
replace-color.selectText.7=Téacs dubh ar chúlra bán
|
||||||
replace-color.selectText.8=Yellow text on black background
|
replace-color.selectText.8=Téacs buí ar chúlra dubh
|
||||||
replace-color.selectText.9=Green text on black background
|
replace-color.selectText.9=Téacs glas ar chúlra dubh
|
||||||
replace-color.selectText.10=Choose text Color
|
replace-color.selectText.10=Roghnaigh Dath an téacs
|
||||||
replace-color.selectText.11=Choose background Color
|
replace-color.selectText.11=Roghnaigh Dath an Chúlra
|
||||||
replace-color.submit=Replace
|
replace-color.submit=Ionadaigh
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -563,18 +563,18 @@ login.locked=Tá do chuntas glasáilte.
|
|||||||
login.signinTitle=Sínigh isteach le do thoil
|
login.signinTitle=Sínigh isteach le do thoil
|
||||||
login.ssoSignIn=Logáil isteach trí Chlárú Aonair
|
login.ssoSignIn=Logáil isteach trí Chlárú Aonair
|
||||||
login.oauth2AutoCreateDisabled=OAUTH2 Uath-Chruthaigh Úsáideoir faoi Mhíchumas
|
login.oauth2AutoCreateDisabled=OAUTH2 Uath-Chruthaigh Úsáideoir faoi Mhíchumas
|
||||||
login.oauth2AdminBlockedUser=Registration or logging in of non-registered users is currently blocked. Please contact the administrator.
|
login.oauth2AdminBlockedUser=Tá bac faoi láthair ar chlárú nó logáil isteach úsáideoirí neamhchláraithe. Déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil.
|
||||||
login.oauth2RequestNotFound=Níor aimsíodh iarratas údaraithe
|
login.oauth2RequestNotFound=Níor aimsíodh iarratas údaraithe
|
||||||
login.oauth2InvalidUserInfoResponse=Freagra Neamhbhailí Faisnéise Úsáideora
|
login.oauth2InvalidUserInfoResponse=Freagra Neamhbhailí Faisnéise Úsáideora
|
||||||
login.oauth2invalidRequest=Iarratas Neamhbhailí
|
login.oauth2invalidRequest=Iarratas Neamhbhailí
|
||||||
login.oauth2AccessDenied=Rochtain Diúltaithe
|
login.oauth2AccessDenied=Rochtain Diúltaithe
|
||||||
login.oauth2InvalidTokenResponse=Freagra Comhartha Neamhbhailí
|
login.oauth2InvalidTokenResponse=Freagra Comhartha Neamhbhailí
|
||||||
login.oauth2InvalidIdToken=Comhartha Aitheantais Neamhbhailí
|
login.oauth2InvalidIdToken=Comhartha Aitheantais Neamhbhailí
|
||||||
login.relyingPartyRegistrationNotFound=No relying party registration found
|
login.relyingPartyRegistrationNotFound=Níor aimsíodh clárú páirtí spleách
|
||||||
login.userIsDisabled=User is deactivated, login is currently blocked with this username. Please contact the administrator.
|
login.userIsDisabled=Úsáideoir díghníomhachtaithe, tá bac ar logáil isteach leis an ainm úsáideora seo faoi láthair. Déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil.
|
||||||
login.alreadyLoggedIn=You are already logged in to
|
login.alreadyLoggedIn=Tá tú logáilte isteach cheana
|
||||||
login.alreadyLoggedIn2=devices. Please log out of the devices and try again.
|
login.alreadyLoggedIn2=gléasanna. Logáil amach as na gléasanna agus bain triail eile as.
|
||||||
login.toManySessions=You have too many active sessions
|
login.toManySessions=Tá an iomarca seisiún gníomhach agat
|
||||||
|
|
||||||
#auto-redact
|
#auto-redact
|
||||||
autoRedact.title=Auto Redact
|
autoRedact.title=Auto Redact
|
||||||
@ -589,35 +589,35 @@ autoRedact.convertPDFToImageLabel=Tiontaigh PDF go PDF-Image (Úsáidte chun té
|
|||||||
autoRedact.submitButton=Cuir isteach
|
autoRedact.submitButton=Cuir isteach
|
||||||
|
|
||||||
#redact
|
#redact
|
||||||
redact.title=Manual Redaction
|
redact.title=Athchóiriú de Láimh
|
||||||
redact.header=Manual Redaction
|
redact.header=Athchóiriú de Láimh
|
||||||
redact.submit=Redact
|
redact.submit=Réiteach
|
||||||
redact.textBasedRedaction=Text based Redaction
|
redact.textBasedRedaction=Athrú Téacsbhunaithe
|
||||||
redact.pageBasedRedaction=Page-based Redaction
|
redact.pageBasedRedaction=Athrú bunaithe ar Leathanaigh
|
||||||
redact.convertPDFToImageLabel=Convert PDF to PDF-Image (Used to remove text behind the box)
|
redact.convertPDFToImageLabel=Tiontaigh PDF go PDF-Image (Úsáidte chun téacs a bhaint taobh thiar den bhosca)
|
||||||
redact.pageRedactionNumbers.title=Pages
|
redact.pageRedactionNumbers.title=Leathanaigh
|
||||||
redact.pageRedactionNumbers.placeholder=(e.g. 1,2,8 or 4,7,12-16 or 2n-1)
|
redact.pageRedactionNumbers.placeholder=(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)
|
||||||
redact.redactionColor.title=Redaction Color
|
redact.redactionColor.title=Dath Athbhreithnithe
|
||||||
redact.export=Export
|
redact.export=Easpórtáil
|
||||||
redact.upload=Upload
|
redact.upload=Uaslódáil
|
||||||
redact.boxRedaction=Box draw redaction
|
redact.boxRedaction=dearadh tarraingthe an bhosca
|
||||||
redact.zoom=Zoom
|
redact.zoom=Súmáil
|
||||||
redact.zoomIn=Zoom in
|
redact.zoomIn=Súmáil isteach
|
||||||
redact.zoomOut=Zoom out
|
redact.zoomOut=Súmáil amach
|
||||||
redact.nextPage=Next Page
|
redact.nextPage=An Chéad Leathanach Eile
|
||||||
redact.previousPage=Previous Page
|
redact.previousPage=Leathanach Roimhe Seo
|
||||||
redact.toggleSidebar=Toggle Sidebar
|
redact.toggleSidebar=Scoránaigh an Barra Taoibh
|
||||||
redact.showThumbnails=Show Thumbnails
|
redact.showThumbnails=Taispeáin Mionsamhlacha
|
||||||
redact.showDocumentOutline=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
|
redact.showDocumentOutline=Taispeáin Imlíne an Doiciméid (cliceáil faoi dhó chun gach mír a leathnú/laghdú)
|
||||||
redact.showAttatchments=Show Attachments
|
redact.showAttatchments=Taispeáin Ceangaltáin
|
||||||
redact.showLayers=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
|
redact.showLayers=Taispeáin Sraitheanna (cliceáil faoi dhó chun gach sraith a athshocrú go dtí an staid réamhshocraithe)
|
||||||
redact.colourPicker=Colour Picker
|
redact.colourPicker=Roghnóir Dathanna
|
||||||
redact.findCurrentOutlineItem=Find current outline item
|
redact.findCurrentOutlineItem=Faigh imlíne reatha
|
||||||
|
|
||||||
#showJS
|
#showJS
|
||||||
showJS.title=Taispeáin Javascript
|
showJS.title=Taispeáin Javascript
|
||||||
showJS.header=Taispeáin Javascript
|
showJS.header=Taispeáin Javascript
|
||||||
showJS.downloadJS=Íosluchtaigh leabhar javascript
|
showJS.downloadJS=Íosluchtaigh Javascript
|
||||||
showJS.submit=Taispeáin
|
showJS.submit=Taispeáin
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -650,9 +650,9 @@ MarkdownToPDF.credit=Úsáideann WeasyPrint
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#pdf-to-markdown
|
#pdf-to-markdown
|
||||||
PDFToMarkdown.title=PDF To Markdown
|
PDFToMarkdown.title=PDF Chuig Marcáil
|
||||||
PDFToMarkdown.header=PDF To Markdown
|
PDFToMarkdown.header=PDF Go Marcáil
|
||||||
PDFToMarkdown.submit=Convert
|
PDFToMarkdown.submit=Tiontaigh
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#url-to-pdf
|
#url-to-pdf
|
||||||
@ -779,7 +779,7 @@ pageLayout.submit=Cuir isteach
|
|||||||
scalePages.title=Coigeartaigh scála an leathanaigh
|
scalePages.title=Coigeartaigh scála an leathanaigh
|
||||||
scalePages.header=Coigeartaigh scála an leathanaigh
|
scalePages.header=Coigeartaigh scála an leathanaigh
|
||||||
scalePages.pageSize=Méid leathanach den doiciméad.
|
scalePages.pageSize=Méid leathanach den doiciméad.
|
||||||
scalePages.keepPageSize=Original Size
|
scalePages.keepPageSize=Méid Bunaidh
|
||||||
scalePages.scaleFactor=Leibhéal súmáil (barr) de leathanach.
|
scalePages.scaleFactor=Leibhéal súmáil (barr) de leathanach.
|
||||||
scalePages.submit=Cuir isteach
|
scalePages.submit=Cuir isteach
|
||||||
|
|
||||||
@ -799,7 +799,7 @@ certSign.showSig=Taispeáin Síniú
|
|||||||
certSign.reason=Cúis
|
certSign.reason=Cúis
|
||||||
certSign.location=Suíomh
|
certSign.location=Suíomh
|
||||||
certSign.name=Ainm
|
certSign.name=Ainm
|
||||||
certSign.showLogo=Show Logo
|
certSign.showLogo=Taispeáin Lógó
|
||||||
certSign.submit=Sínigh PDF
|
certSign.submit=Sínigh PDF
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -834,9 +834,9 @@ compare.highlightColor.2=Dath Aibhsithe 2:
|
|||||||
compare.document.1=Doiciméad 1
|
compare.document.1=Doiciméad 1
|
||||||
compare.document.2=Doiciméad 2
|
compare.document.2=Doiciméad 2
|
||||||
compare.submit=Déan comparáid idir
|
compare.submit=Déan comparáid idir
|
||||||
compare.complex.message=One or both of the provided documents are large files, accuracy of comparison may be reduced
|
compare.complex.message=Is comhaid mhóra ceann amháin nó an dá cheann de na doiciméid a soláthraíodh, d'fhéadfaí cruinneas na comparáide a laghdú
|
||||||
compare.large.file.message=One or Both of the provided documents are too large to process
|
compare.large.file.message=Tá ceann amháin de na doiciméid nó an dá cheann rómhór le próiseáil
|
||||||
compare.no.text.message=One or both of the selected PDFs have no text content. Please choose PDFs with text for comparison.
|
compare.no.text.message=Níl aon ábhar téacs i gceann amháin nó sa dá cheann de na PDF roghnaithe. Roghnaigh PDF le do thoil le téacs chun comparáid a dhéanamh.
|
||||||
|
|
||||||
#BookToPDF
|
#BookToPDF
|
||||||
BookToPDF.title=Leabhair agus comics a PDF
|
BookToPDF.title=Leabhair agus comics a PDF
|
||||||
@ -859,18 +859,18 @@ sign.draw=Tarraing Síniú
|
|||||||
sign.text=Ionchur Téacs
|
sign.text=Ionchur Téacs
|
||||||
sign.clear=Glan
|
sign.clear=Glan
|
||||||
sign.add=Cuir
|
sign.add=Cuir
|
||||||
sign.saved=Saved Signatures
|
sign.saved=Sínithe Sínithe
|
||||||
sign.save=Save Signature
|
sign.save=Sábháil an Síniú
|
||||||
sign.personalSigs=Personal Signatures
|
sign.personalSigs=Sínithe Pearsanta
|
||||||
sign.sharedSigs=Shared Signatures
|
sign.sharedSigs=Sínithe Roinnte
|
||||||
sign.noSavedSigs=No saved signatures found
|
sign.noSavedSigs=Níor aimsíodh aon síniú sábháilte
|
||||||
sign.addToAll=Add to all pages
|
sign.addToAll=Cuir le gach leathanach
|
||||||
sign.delete=Delete
|
sign.delete=Scrios
|
||||||
sign.first=First page
|
sign.first=An chéad leathanach
|
||||||
sign.last=Last page
|
sign.last=An leathanach deiridh
|
||||||
sign.next=Next page
|
sign.next=An chéad leathanach eile
|
||||||
sign.previous=Previous page
|
sign.previous=Leathanach roimhe seo
|
||||||
sign.maintainRatio=Toggle maintain aspect ratio
|
sign.maintainRatio=Scoránaigh, coinnigh an cóimheas gné
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#repair
|
#repair
|
||||||
@ -897,7 +897,7 @@ ScannerImageSplit.selectText.7=Íos-Limistéar Comhrianta:
|
|||||||
ScannerImageSplit.selectText.8=Socraíonn sé an tairseach íosta achar comhrianta le haghaidh grianghraf
|
ScannerImageSplit.selectText.8=Socraíonn sé an tairseach íosta achar comhrianta le haghaidh grianghraf
|
||||||
ScannerImageSplit.selectText.9=Méid na Teorann:
|
ScannerImageSplit.selectText.9=Méid na Teorann:
|
||||||
ScannerImageSplit.selectText.10=Socraíonn sé méid na teorann a chuirtear leis agus a bhaintear chun teorainneacha bán a chosc san aschur (réamhshocraithe: 1).
|
ScannerImageSplit.selectText.10=Socraíonn sé méid na teorann a chuirtear leis agus a bhaintear chun teorainneacha bán a chosc san aschur (réamhshocraithe: 1).
|
||||||
ScannerImageSplit.info=Python is not installed. It is required to run.
|
ScannerImageSplit.info=Níl Python suiteáilte. Tá sé ag teastáil a rith.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#OCR
|
#OCR
|
||||||
@ -924,7 +924,7 @@ ocr.submit=Próiseáil PDF le OCR
|
|||||||
extractImages.title=Sliocht Íomhánna
|
extractImages.title=Sliocht Íomhánna
|
||||||
extractImages.header=Sliocht Íomhánna
|
extractImages.header=Sliocht Íomhánna
|
||||||
extractImages.selectText=Roghnaigh formáid íomhá chun íomhánna bainte a thiontú go
|
extractImages.selectText=Roghnaigh formáid íomhá chun íomhánna bainte a thiontú go
|
||||||
extractImages.allowDuplicates=Save duplicate images
|
extractImages.allowDuplicates=Sábháil íomhánna dúblacha
|
||||||
extractImages.submit=Sliocht
|
extractImages.submit=Sliocht
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,7 +942,7 @@ compress.title=Comhbhrúigh
|
|||||||
compress.header=Comhbhrúigh PDF
|
compress.header=Comhbhrúigh PDF
|
||||||
compress.credit=Úsáideann an tseirbhís seo qpdf le haghaidh Comhbhrú/Optimization PDF.
|
compress.credit=Úsáideann an tseirbhís seo qpdf le haghaidh Comhbhrú/Optimization PDF.
|
||||||
compress.selectText.1=Mód Láimhe - Ó 1 go 5
|
compress.selectText.1=Mód Láimhe - Ó 1 go 5
|
||||||
compress.selectText.1.1=In optimization levels 6 to 9, in addition to general PDF compression, image resolution is scaled down to further reduce file size. Higher levels result in stronger image compression (up to 50% of the original size), achieving greater size reduction but with potential quality loss in images.
|
compress.selectText.1.1=I leibhéil optamaithe 6 go 9, chomh maith le comhbhrú ginearálta PDF, déantar réiteach íomhá a laghdú de réir scála chun méid comhaid a laghdú tuilleadh. Mar thoradh ar leibhéil níos airde tá comhbhrú íomhá níos láidre (suas le 50% den mhéid bunaidh), ag baint amach laghdú méide níos mó ach le caillteanas cáilíochta féideartha in íomhánna.
|
||||||
compress.selectText.2=Leibhéal optamaithe:
|
compress.selectText.2=Leibhéal optamaithe:
|
||||||
compress.selectText.3=4 (Uafásach le haghaidh íomhánna téacs)
|
compress.selectText.3=4 (Uafásach le haghaidh íomhánna téacs)
|
||||||
compress.selectText.4=Mód uathoibríoch - Coigeartaíonn Auto cáilíocht chun PDF a fháil go dtí an méid cruinn
|
compress.selectText.4=Mód uathoibríoch - Coigeartaíonn Auto cáilíocht chun PDF a fháil go dtí an méid cruinn
|
||||||
@ -989,39 +989,39 @@ pdfOrganiser.placeholder=(m.sh. 1,3,2 nó 4-8,2,10-12 nó 2n-1)
|
|||||||
multiTool.title=Il-uirlis PDF
|
multiTool.title=Il-uirlis PDF
|
||||||
multiTool.header=Il-uirlis PDF
|
multiTool.header=Il-uirlis PDF
|
||||||
multiTool.uploadPrompts=Ainm comhaid
|
multiTool.uploadPrompts=Ainm comhaid
|
||||||
multiTool.selectAll=Select All
|
multiTool.selectAll=Roghnaigh Uile
|
||||||
multiTool.deselectAll=Deselect All
|
multiTool.deselectAll=Díroghnaigh Uile
|
||||||
multiTool.selectPages=Page Select
|
multiTool.selectPages=Roghnaigh Leathanach
|
||||||
multiTool.selectedPages=Selected Pages
|
multiTool.selectedPages=Leathanaigh Roghnaithe
|
||||||
multiTool.page=Page
|
multiTool.page=Leathanach
|
||||||
multiTool.deleteSelected=Delete Selected
|
multiTool.deleteSelected=Scrios Roghnaithe
|
||||||
multiTool.downloadAll=Export
|
multiTool.downloadAll=Easpórtáil
|
||||||
multiTool.downloadSelected=Export Selected
|
multiTool.downloadSelected=Easpórtáil Roghnaithe
|
||||||
|
|
||||||
multiTool.insertPageBreak=Insert Page Break
|
multiTool.insertPageBreak=Ionsáigh Sos Leathanaigh
|
||||||
multiTool.addFile=Add File
|
multiTool.addFile=Cuir Comhad Leis
|
||||||
multiTool.rotateLeft=Rotate Left
|
multiTool.rotateLeft=Rothlaigh ar Chlé
|
||||||
multiTool.rotateRight=Rotate Right
|
multiTool.rotateRight=Rothlaigh ar Dheis
|
||||||
multiTool.split=Split
|
multiTool.split=Scoil
|
||||||
multiTool.moveLeft=Move Left
|
multiTool.moveLeft=Bog ar Chlé
|
||||||
multiTool.moveRight=Move Right
|
multiTool.moveRight=Bog ar Dheis
|
||||||
multiTool.delete=Delete
|
multiTool.delete=Scrios
|
||||||
multiTool.dragDropMessage=Page(s) Selected
|
multiTool.dragDropMessage=Leathanach(leathanaigh) roghnaithe
|
||||||
multiTool.undo=Undo
|
multiTool.undo=Cealaigh
|
||||||
multiTool.redo=Redo
|
multiTool.redo=Athdhéan
|
||||||
|
|
||||||
#decrypt
|
#decrypt
|
||||||
decrypt.passwordPrompt=This file is password-protected. Please enter the password:
|
decrypt.passwordPrompt=Tá an comhad seo cosanta ag pasfhocal. Cuir isteach an pasfhocal le do thoil:
|
||||||
decrypt.cancelled=Operation cancelled for PDF: {0}
|
decrypt.cancelled=Cealaíodh an oibríocht le haghaidh PDF: {0}
|
||||||
decrypt.noPassword=No password provided for encrypted PDF: {0}
|
decrypt.noPassword=Níor soláthraíodh focal faire don PDF criptithe: {0}
|
||||||
decrypt.invalidPassword=Please try again with the correct password.
|
decrypt.invalidPassword=Déan iarracht eile leis an bhfocal faire ceart.
|
||||||
decrypt.invalidPasswordHeader=Incorrect password or unsupported encryption for PDF: {0}
|
decrypt.invalidPasswordHeader=Focal faire mícheart nó criptiúchán PDF nach dtacaítear leis: {0}
|
||||||
decrypt.unexpectedError=There was an error processing the file. Please try again.
|
decrypt.unexpectedError=Tharla earráid agus an comhad á phróiseáil. Bain triail eile as.
|
||||||
decrypt.serverError=Server error while decrypting: {0}
|
decrypt.serverError=Earráid fhreastalaí agus é díchriptiú: {0}
|
||||||
decrypt.success=File decrypted successfully.
|
decrypt.success=D'éirigh le díchriptiú an chomhaid.
|
||||||
|
|
||||||
#multiTool-advert
|
#multiTool-advert
|
||||||
multiTool-advert.message=This feature is also available in our <a href="{0}">multi-tool page</a>. Check it out for enhanced page-by-page UI and additional features!
|
multiTool-advert.message=Tá an ghné seo ar fáil inár <a href="{0}">leathanach il-uirlisí</a> freisin. Seiceáil é le haghaidh Chomhéadain leathanach ar leathanach feabhsaithe agus gnéithe breise!
|
||||||
|
|
||||||
#view pdf
|
#view pdf
|
||||||
viewPdf.title=Féach PDF
|
viewPdf.title=Féach PDF
|
||||||
@ -1083,7 +1083,7 @@ pdfToImage.color=Dath
|
|||||||
pdfToImage.grey=Scála Liath
|
pdfToImage.grey=Scála Liath
|
||||||
pdfToImage.blackwhite=Dubh agus Bán (D’fhéadfadh sonraí a chailleadh!)
|
pdfToImage.blackwhite=Dubh agus Bán (D’fhéadfadh sonraí a chailleadh!)
|
||||||
pdfToImage.submit=Tiontaigh
|
pdfToImage.submit=Tiontaigh
|
||||||
pdfToImage.info=Python is not installed. Required for WebP conversion.
|
pdfToImage.info=Níl Python suiteáilte. Ag teastáil le haghaidh comhshó WebP.
|
||||||
pdfToImage.placeholder=(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)
|
pdfToImage.placeholder=(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -1117,12 +1117,12 @@ watermark.selectText.1=Roghnaigh PDF chun comhartha uisce a chur leis:
|
|||||||
watermark.selectText.2=Téacs Comhartha Uisce:
|
watermark.selectText.2=Téacs Comhartha Uisce:
|
||||||
watermark.selectText.3=Méid cló:
|
watermark.selectText.3=Méid cló:
|
||||||
watermark.selectText.4=Rothlú (0-360):
|
watermark.selectText.4=Rothlú (0-360):
|
||||||
watermark.selectText.5=Width Spacer (Spás idir gach comhartha uisce go cothrománach):
|
watermark.selectText.5=Spásaire Leithead (Spás idir gach comhartha uisce go cothrománach):
|
||||||
watermark.selectText.6=spásaire airde (Spás idir gach comhartha uisce go hingearach):
|
watermark.selectText.6=Spásaire Airde (Spás idir gach comhartha uisce go hingearach):
|
||||||
watermark.selectText.7=Teimhneacht (0% - 100%):
|
watermark.selectText.7=Teimhneacht (0% - 100%):
|
||||||
watermark.selectText.8=Cineál Comhartha Uisce:
|
watermark.selectText.8=Cineál Comhartha Uisce:
|
||||||
watermark.selectText.9=Íomhá Comhartha Uisce:
|
watermark.selectText.9=Íomhá Comhartha Uisce:
|
||||||
watermark.selectText.10=Convert PDF to PDF-Image
|
watermark.selectText.10=Tiontaigh PDF go PDF-Íomhá
|
||||||
watermark.submit=Cuir Uisce leis
|
watermark.submit=Cuir Uisce leis
|
||||||
watermark.type.1=Téacs
|
watermark.type.1=Téacs
|
||||||
watermark.type.2=Íomha
|
watermark.type.2=Íomha
|
||||||
@ -1284,8 +1284,8 @@ licenses.license=Ceadúnas
|
|||||||
survey.nav=Suirbhé
|
survey.nav=Suirbhé
|
||||||
survey.title=Suirbhé Stirling-PDF
|
survey.title=Suirbhé Stirling-PDF
|
||||||
survey.description=Níl aon rian ar Stirling-PDF agus mar sin ba mhaith linn cloisteáil ónár n-úsáideoirí chun feabhas a chur ar Stirling-PDF!
|
survey.description=Níl aon rian ar Stirling-PDF agus mar sin ba mhaith linn cloisteáil ónár n-úsáideoirí chun feabhas a chur ar Stirling-PDF!
|
||||||
survey.changes=Stirling-PDF has changed since the last survey! To find out more please check our blog post here:
|
survey.changes=Tá Stirling-PDF athraithe ón suirbhé deireanach! Le tuilleadh a fháil amach féach ar ár mblagphost anseo:
|
||||||
survey.changes2=With these changes we are getting paid business support and funding
|
survey.changes2=De bharr na n-athruithe seo táimid ag fáil tacaíochta gnó agus maoiniú íoctha
|
||||||
survey.please=Smaoinigh ar ár suirbhé a dhéanamh le do thoil!
|
survey.please=Smaoinigh ar ár suirbhé a dhéanamh le do thoil!
|
||||||
survey.disabled=(Díchumasófar aníos an tsuirbhé sna nuashonruithe seo a leanas ach beidh siad ar fáil ag bun an leathanaigh)
|
survey.disabled=(Díchumasófar aníos an tsuirbhé sna nuashonruithe seo a leanas ach beidh siad ar fáil ag bun an leathanaigh)
|
||||||
survey.button=Tóg Suirbhé
|
survey.button=Tóg Suirbhé
|
||||||
@ -1307,69 +1307,69 @@ error.discordSubmit=Discord - Cuir post Tacaíochta
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#remove-image
|
#remove-image
|
||||||
removeImage.title=Remove image
|
removeImage.title=Bain íomhá
|
||||||
removeImage.header=Remove image
|
removeImage.header=Bain íomhá
|
||||||
removeImage.removeImage=Remove image
|
removeImage.removeImage=Bain íomhá
|
||||||
removeImage.submit=Remove image
|
removeImage.submit=Bain íomhá
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
splitByChapters.title=Split PDF by Chapters
|
splitByChapters.title=Scoil PDF de réir Caibidlí
|
||||||
splitByChapters.header=Split PDF by Chapters
|
splitByChapters.header=Scoil PDF de réir Caibidlí
|
||||||
splitByChapters.bookmarkLevel=Bookmark Level
|
splitByChapters.bookmarkLevel=Leibhéal Leabharmharc
|
||||||
splitByChapters.includeMetadata=Include Metadata
|
splitByChapters.includeMetadata=Cuir meiteashonraí san áireamh
|
||||||
splitByChapters.allowDuplicates=Allow Duplicates
|
splitByChapters.allowDuplicates=Ceadaigh do Dhúblaigh
|
||||||
splitByChapters.desc.1=This tool splits a PDF file into multiple PDFs based on its chapter structure.
|
splitByChapters.desc.1=Scann an uirlis seo comhad PDF ina PDFanna iolracha bunaithe ar a struchtúr caibidle.
|
||||||
splitByChapters.desc.2=Bookmark Level: Choose the level of bookmarks to use for splitting (0 for top-level, 1 for second-level, etc.).
|
splitByChapters.desc.2=Leibhéal Leabharmharc: Roghnaigh leibhéal na leabharmharcanna le húsáid don scoilteadh (0 don bharrleibhéal, 1 don dara leibhéal, etc.).
|
||||||
splitByChapters.desc.3=Include Metadata: If checked, the original PDF's metadata will be included in each split PDF.
|
splitByChapters.desc.3=Cuir Meiteashonraí san áireamh: Má dhéantar iad a sheiceáil, cuirfear meiteashonraí an PDF bhunaidh san áireamh i ngach PDF scoilte.
|
||||||
splitByChapters.desc.4=Allow Duplicates: If checked, allows multiple bookmarks on the same page to create separate PDFs.
|
splitByChapters.desc.4=Ceadaigh do Dhúblaigh: Má dhéantar iad a sheiceáil, ceadaítear go leor leabharmharcanna ar an leathanach céanna chun PDFanna ar leith a chruthú.
|
||||||
splitByChapters.submit=Split PDF
|
splitByChapters.submit=Scoil PDF
|
||||||
|
|
||||||
#File Chooser
|
#File Chooser
|
||||||
fileChooser.click=Click
|
fileChooser.click=Cliceáil
|
||||||
fileChooser.or=or
|
fileChooser.or=nó
|
||||||
fileChooser.dragAndDrop=Drag & Drop
|
fileChooser.dragAndDrop=Tarraing & Scaoil
|
||||||
fileChooser.dragAndDropPDF=Drag & Drop PDF file
|
fileChooser.dragAndDropPDF=Tarraing & Scaoil comhad PDF
|
||||||
fileChooser.dragAndDropImage=Drag & Drop Image file
|
fileChooser.dragAndDropImage=Tarraing & Scaoil comhad Íomhá
|
||||||
fileChooser.hoveredDragAndDrop=Drag & Drop file(s) here
|
fileChooser.hoveredDragAndDrop=Tarraing agus scaoil comhad(í) anseo
|
||||||
|
|
||||||
#release notes
|
#release notes
|
||||||
releases.footer=Releases
|
releases.footer=Eisiúintí
|
||||||
releases.title=Release Notes
|
releases.title=Nótaí Eisiúna
|
||||||
releases.header=Release Notes
|
releases.header=Nótaí Eisiúna
|
||||||
releases.current.version=Current Release
|
releases.current.version=Eisiúna Reatha
|
||||||
releases.note=Release notes are only available in English
|
releases.note=Tá nótaí eisiúna ar fáil i mBéarla amháin
|
||||||
|
|
||||||
#Validate Signature
|
#Validate Signature
|
||||||
validateSignature.title=Validate PDF Signatures
|
validateSignature.title=Bailíochtaigh Sínithe PDF
|
||||||
validateSignature.header=Validate Digital Signatures
|
validateSignature.header=Bailíochtaigh Sínithe Digiteacha
|
||||||
validateSignature.selectPDF=Select signed PDF file
|
validateSignature.selectPDF=Roghnaigh comhad PDF sínithe
|
||||||
validateSignature.submit=Validate Signatures
|
validateSignature.submit=Bailíochtaigh Sínithe
|
||||||
validateSignature.results=Validation Results
|
validateSignature.results=Torthaí Bailíochtaithe
|
||||||
validateSignature.status=Status
|
validateSignature.status=Stádas
|
||||||
validateSignature.signer=Signer
|
validateSignature.signer=Sínitheoir
|
||||||
validateSignature.date=Date
|
validateSignature.date=Dáta
|
||||||
validateSignature.reason=Reason
|
validateSignature.reason=Cúis
|
||||||
validateSignature.location=Location
|
validateSignature.location=Suíomh
|
||||||
validateSignature.noSignatures=No digital signatures found in this document
|
validateSignature.noSignatures=Níor aimsíodh síniú digiteach ar bith sa doiciméad seo
|
||||||
validateSignature.status.valid=Valid
|
validateSignature.status.valid=Bailí
|
||||||
validateSignature.status.invalid=Invalid
|
validateSignature.status.invalid=Neamhbhailí
|
||||||
validateSignature.chain.invalid=Certificate chain validation failed - cannot verify signer's identity
|
validateSignature.chain.invalid=Theip ar bhailíochtú slabhra an teastais - ní féidir aitheantas an tsínitheora a fhíorú
|
||||||
validateSignature.trust.invalid=Certificate not in trust store - source cannot be verified
|
validateSignature.trust.invalid=Níl an teastas sa stór muiníne - ní féidir an fhoinse a fhíorú
|
||||||
validateSignature.cert.expired=Certificate has expired
|
validateSignature.cert.expired=Tá an teastas imithe in éag
|
||||||
validateSignature.cert.revoked=Certificate has been revoked
|
validateSignature.cert.revoked=Tá an teastas cúlghairthe
|
||||||
validateSignature.signature.info=Signature Information
|
validateSignature.signature.info=Eolas Sínithe
|
||||||
validateSignature.signature=Signature
|
validateSignature.signature=Síniú
|
||||||
validateSignature.signature.mathValid=Signature is mathematically valid BUT:
|
validateSignature.signature.mathValid=Tá an síniú bailí go matamaiticiúil ACH:
|
||||||
validateSignature.selectCustomCert=Custom Certificate File X.509 (Optional)
|
validateSignature.selectCustomCert=Comhad Teastais Saincheaptha X.509 (Roghnach)
|
||||||
validateSignature.cert.info=Certificate Details
|
validateSignature.cert.info=Sonraí an Teastais
|
||||||
validateSignature.cert.issuer=Issuer
|
validateSignature.cert.issuer=Eisitheoir
|
||||||
validateSignature.cert.subject=Subject
|
validateSignature.cert.subject=Ábhar
|
||||||
validateSignature.cert.serialNumber=Serial Number
|
validateSignature.cert.serialNumber=Sraithuimhir
|
||||||
validateSignature.cert.validFrom=Valid From
|
validateSignature.cert.validFrom=Bailí Ó
|
||||||
validateSignature.cert.validUntil=Valid Until
|
validateSignature.cert.validUntil=Bailí Go dtí
|
||||||
validateSignature.cert.algorithm=Algorithm
|
validateSignature.cert.algorithm=Algartam
|
||||||
validateSignature.cert.keySize=Key Size
|
validateSignature.cert.keySize=Méid na hEochrach
|
||||||
validateSignature.cert.version=Version
|
validateSignature.cert.version=Leagan
|
||||||
validateSignature.cert.keyUsage=Key Usage
|
validateSignature.cert.keyUsage=Úsáid Eochrach
|
||||||
validateSignature.cert.selfSigned=Self-Signed
|
validateSignature.cert.selfSigned=Féin-Sínithe
|
||||||
validateSignature.cert.bits=bits
|
validateSignature.cert.bits=giotáin
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user